By -
陳 思敬
读哈利波特学英文
哈利波特出了几十年,实体书中比较出名的其实是两个版本:
- 英国儿童版
- 美国儿童版
这两个封面的装帧和图案都是截然不同的。英国版的第一本哈利波特与魔法石,英文写作 Philosopher’s Stone,美国版的第一本哈利波特与魔法石,英文写作 Sorcerer’s Stone。国内网上流传的,多是美国版。
哈利波特7本书的难度并不是完全一致的,文字风格和内容也有较大变化,第一本是不折不扣的童话写法,语言难度非常简单,从第三本开始难度就开始加大,出现很多大词,最后一本更是成为标准的成人小说,所以说哈利波特非常适合学英文的原因就在如此,JK采用了独特的写法,难度递增,词汇量和句子难度逐渐增大,帮助小朋友们培养阅读能力。
从上图中也能看出来,从第一本的4422个词汇范围,到最后一本的7848个词汇范围,慢慢递增,而且平均每本递增范围在1000以内,难度控制的很科学。
全七本书不重复单词数量为13059个,我没有特地去掉一些魔法术语和人名地名,大家看了稍微留一点即可,这些词汇估计最多也就500个不到,这样全套书籍的词汇量也为12000个以上。
其中词频一次的有2934个,这些算是难词,我个人建议20次以下的词频都可以背诵下,20次以上的都很常见,而且会有很多人名地名,没什么特别大的意义。
文/恶魔的奶爸Sam(简书作者)
著作权归作者所有,转载请联系作者获得授权,并标注“简书作者”。