辋川集

木末芙蓉花,山中发红萼,涧户寂无人,纷纷开且落

By - 陳 思敬

听完约翰·克利斯朵夫

如果你喜欢读书,酷爱音乐,过了三十岁,那么推荐你读,或者重读《约翰·克利斯朵夫》。傅译的文字,字字叩击你的心灵,让我明白,我的贫穷,不只在金钱,更在精神,意志,和情感。
“当你见到克利斯朵夫的面容之日,是你将死而不死于恶死之日。”
——傅雷
“无论你何时看见克利斯朵夫的面容,你肯定不会在这一天死于非命。”
——韩沪麟

我会用我以后的几十年,来领悟这句话。
音频资料存储在 chenzixine、phone、linux 三个账号下,播音,徐涛,翻译,傅雷。

附一:徐涛播讲版片花

作者借用这两句,表示他私心愿望约翰·克利斯朵夫对于读者所发生的作用,能够和对于作者发生的作用一样,就是说,在人生的考验中成为一个良伴和向导。
考验是大家都经历到了;而从世界各地来的回响,证明作者的愿望并没有成为虚幻。
他今日特意重申这个愿望。在此大难未已的混乱时代,但愿克利斯朵夫成为一个坚强而 忠实的朋友,使大家心中都有一股生与爱的欢乐,使大家能不顾一切的去生活,去爱!

附二:圣者克利斯朵夫

圣者克利斯朵夫渡过了河。
他在逆流中走了整整的一夜。现在他结实的身体象一块岩石一般矗立在水面上,左肩上扛着一个娇弱而沉重的孩子。

圣克里斯托弗的木刻画 ,布克斯海姆,1531年
克利斯朵夫倚在一株拔起的松树上;松树屈曲了,他的脊骨也屈曲了。那些看着他出发的人都说他渡不过的。他们长时间的嘲弄他,笑他。
随后,黑夜来了。他们厌倦了。此时克利斯朵夫已经走得那么远,再也听不见留在岸上的人的叫喊。
在激流澎湃中,他只听见孩子的平静的声音,——他用小手抓着巨人额上的一绺头发,嘴里老喊着:“走罢!”——他便走着,伛着背,眼睛向着前面,老望着黑洞洞的对岸,削壁慢慢的显出白色来了。
早祷的钟声突然响了,无数的钟声一下子惊醒了。天又黎明!黑沉沉的危崖后面,看不见的太阳在金色的天空升起。快要倒下来的克利斯朵夫终于到了彼岸。
于是他对孩子说:
“咱们到了!唉,你多重啊!孩子,你究竟是谁呢?”
孩子回答说:
“我是即将来到的日子。”

Leave a Reply

Your email address will not be published.
*
*